2021(e)ko urtarrilakren 26(a), asteartea

85. saioa

Gaur, Oier, Marije eta Luis hiru bizkaitarrak elkartu dira eta geroago Javier elkartu da beraiekin Hondarribitik.

Hasieran, Bizkaian erabiltzen den berba bati buruz galdetu du Oierrek, “mieztu” (mehaztu). Berba batek beste bat ekartzen du eta gero etorri dira “ameu”, “olgeu” edo “jaritzi”. “Aditu” ere aipatu da eta nola Bizkaian (“aittu”) esanahi bat daukala eta Gipuzkoan beste bat azdierazi da. Javierrek “Translate”-n begiratu du mehaztu berba eta “adelgazar” bezala itzuli dio. Ez gaude ados bizkaitarrok. “Itzultzaile neuronalean” datorrenarekin bai bagaude ados, “aclarar” (zuhaitzak, fruituak, landareak,..). Baserrietan asko erabilitako berba bat da mehaztu. Hazia erein ostean, landarak ernetzen direnean, hor-hemen kendu egiten dira landareak, gelditzen direnak indartsuago has daitezen. Zuhaitzetan fruitu asko dagoenean ere kendu egiten dira garaun batzuk besteak handiagoak has daitezen.

Hegoamerikatik Maizpide barnetegira etorri direnak ere gogoratu ditugu eta pena eman digu elkartzeko aukera gutxi izateak. Ea beraien herrira itzuli aurretik elkartzeko aukera dugun!

Egia esateko, gaurko saiorako gairik prestatu gabe egon arren, hamaikatxo gairi buruz hitz egin dugu. Denetarikoari buruz aritu gara eta gai oso ezberdinaka atera dira saiora. Donostiako danborradarekin jarraitu dugu eta gero etorri dira Athletic-ek irabazitako tituloa, Estatu Batuak eta bertako lehendakari berriaren izendapena, Bitcoina, diru elektronikoa. Nola ez, bizi duguna visita, Koronabirusari buruz ere aritu gara eta hau lotu dugu jaiekin eta tabernekin. Amaitzeko, zaborrari buruz hitz egin dugu eta Marijek esan duena aipatuko dugu, bera joaten izan denean akanpatzera edo naturaz gozatzera hau esan eta egiten saiatu omen da beti: “etorri garenean baino garbiago utz dezagun toki hau”






Testua: Luis Urdaibai


iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina